
최근 흥행 기록 중인 ‘검은 신화: 오공’ 스토리 일부가 미번역인 상태로 출시되어 논란이 일고 있다.
검은 신화: 오공은 중국 설화 ‘서유기’를 배경으로 한 액션 RPG다. 화려한 그래픽과 시원한 액션성을 기반으로 지난 20일 출시된 이후 스팀 유저 평가 ‘압도적으로 긍정적(37만 4,201명 참여, 96% 긍정적)’를 기록 중이며, 최고 동시 접속자 241만 5,714명으로 스팀 역대 동접자 2위를 달성하는 등 완성도를 입증했다.
다만 이와 별개로 번역 측면에서는 미흡한 모습을 보이고 있다. ‘여행기’ 메뉴 내 ‘영신도’에서는 등장하는 요괴들의 배경 설정을 확인할 수 있는데, 그 중 일부가 아직까지 미번역인 상태다. 해당 항목을 살펴보면 한국어로 “송구합니다. 이 이야기는 번역 중이오니 조금만 기다려주시지요”라는 문구를 발견할 수 있다.


영신도는 일종의 ‘도감 시스템’으로, 일반 적부터 보스 등 만나는 적에 대한 배경 이야기와 인물 간의 관계 등 주요 설정이 적혀 있다. 내용을 몰라도 진행 자체는 문제가 없지만, 이를 읽어야만 전체적인 스토리를 이해할 수 있다. 예를 들어 2막에서 등장하는 ‘모래국 큰 왕자’는 골짜기에 갇혀 있었다는 설정인데, 그 이유에 대해 게임 내에서는 별다른 언급이 없으며 영신도를 확인해야만 알 수 있다. 뿐만 아니라 영신도에서 숨겨진 보스나 지역에 대한 힌트를 얻을 수 있다는 점을 감안하면 상당히 중요한 부분인 셈이다.
현재 확인된 미번역 항목은 2막부터 4막까지의 요괴들로, 그 중 3막은 대부분 미번역인 상태다. 이를 확인한 유저들은 “그냥 덜 만든거잖아”, “가격은 다 받아놓고 이런 상태로 출시하는 게 이해가 되지 않는다” 등 비판의 목소리를 내고 있다. 다만 한편에서는 “그래도 해준다는 게 어디냐”, “저렇게라도 적어놓은 게 귀엽다” 등 긍정적인 반응도 있다.
이 기사가 마음에 드셨다면 공유해 주세요

좋은 기사로 인사드리겠습니다niro201@gamemeca.com
- 이번에도 소송 갈까? 팰월드 스핀오프 '팔월드: 팔팜' 공개
- 불살루트에서 샌즈 상대, 언더테일 10주년 미니게임 공개
- 글로벌 출시 앞둔 엔씨 '호연', 스팀 토론장에 비판 줄이어
- 몬스터 헌터 와일즈, 12월 첫 고룡종 '고그마지오스' 추가
- 대학원생에게 '젤다 야숨'을 시켰더니 행복도가 상승했다
- [피규어메카] 붕괴: 스타레일, 서브컬처 신흥 강자인 이유
- 엔씨 리니지M 공성전 '어뷰징' 방치 의혹, 트럭 시위로
- 스팀 게임 통한 멀웨어 배포 또 적발, 피해액 2억 원 추정
- 디자드 고강도 구조조정에, 프린세스 메이커 개발 중단
- 임진록 개발자의 MMO 신작 '프로젝트 임진' 발표
게임일정
2025년
09월
일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|